Nouveaux savoirs francophones
Auteurs
Numéros de page :
154 p. / p. 10-163
Depuis trente ans, les études littéraires de langue française, élargies à toutes les régions francophones du monde, ont vu évoluer leurs méthodes critiques et la définition même de l'objet littéraire s'est étendue. Les littératures dites francophones ont ainsi acquis une importance nouvelle qu'il convient d'examiner. Nous proposons ici quelques exemples. Les textes rassemblés ici sont pour la plupart issus du Colloque International des Etudes Françaises et Francophones des 20e et 21e siècles, organisé par Adelaide Russo à Louisiana State University, Baton Rouge, en 2015. Sommaire. LITTERATURE ET CULTURES : POINTS DE REPERES. Nouveaux savoirs francophones : entre histoire et géopolitique des lettres de langue française. Pour une lecture métèque. Pour une approche écocritique et postcoloniale de quelques romans africains francophones. Retrouvailles avec Barthes : mythologies postcoloniales contemporaines. PENSEES OCEANIQUES ET ARCHIPELIQUES. Méditerranéiser les études francophones. Les récits mauriciens contemporains et la "nouvelle thalassologie" : transversalités mineures, fraternités océaniques et géographies-mondes. ITINERAIRES POUR FAIRE ET DEFAIRE LE SAVOIR : BRUXELLES, BEYROUTH, BATON ROUGE. Stéphane Lambert, le passeur du vécu. Mimer le savoir pour mieux le miner : le pseudo-encyclopédisme de Pierre La Police. Quand la littérature fait le point sur le confessionnalisme : "Tribulations d'un bâtard à Beyrouth" de Ramy Zein.