En traduisant le poète Biagio Marin. Entretien avec Laurent Feneyrou et Michel Valensi
Bulletin : Esprit 491
01 novembre 2022
Auteurs
Numéros de page :
pp.105-115
Grâce au talent de deux traducteurs, Michel Valensi et Laurent Feneyrou, et à l’audace d’un éditeur (les Éditions de l’Éclat), les lecteurs français ont enfin accès à un poète de langue italienne peu connu mais important, Biagio Marin. Entretien croisé autour de celui qui fut le conteur d’un lieu (Grado), le représentant d’un dialecte (le graisan) et l’ami de son découvreur, Pier Paolo Pasolini.