Aller au contenu principal
couverture du document
Veuillez vous connecter pour réserver

Novum Testamentum Graece, Cum vulgata interpretatione Latina Graeci contextus lineis inserta. Quae quidem interpretatio, quum à Graecarum dictionum interpretatione discedit, sensum, videlicet, magis quàm verba exprimens, in margine libri est collocata : atque alia, Ben. Ariae Montani Hispalensis operâ è verbo reddita, ac diverso characterum genere distincta, in ejus est substituta locum. Editio postrema, multò quàm antehac emendatior. Cum praefatione ejusdem Ben. Ariae Montani, in qua sui

Année de parution :
1599
[16]-827-[1] p. : in-8
Note General : Suit l'éd. d'Anvers, Christophe Plantin, 1583, qui elle-même reprenait le texte du vol. VII de la Polyglotte d'Anvers, 1572, éd. par Benito Arias Montano, avec les approbations de 1571. Il existe 3 émissions différentes de cette éd. : à l'adresse de l'Officine Commelinus à Heidelberg, 1599, puis 1602, et à l'adresse de Barthélemy Vincent à Lyon, 1599. L'éd. in-fol. parue la même année, même adresse, servait à constituer une bible complète en hébreu-grec-latin, parue en 1599, puis 1616, cf. Bibles Paris, 66 et 80
Note Note sur la description matérielle : Sig. []8 A-z8 aa-ff8 [bl. : ff. (7-8)]

Plus d’infos