Aller au contenu principal

Figement (linguistique)

Article

Auteurs
Goosse, André Auteur du texte
Numéros de page :
5 p. / P. 69-73
3 / 3 exemplaire(s) disponible(s)
Filtrer par bibliothèque
Afficher/Cacher les documents non disponible
Bibliotheque Localisation Cote Etat Retrait de la réservation
Oa 2 exemplaire(s) disponible(s)
ODTL Vert 804.0 LAMIROY Disponible
ODTL Vert 804.0 LAMIROY Disponible
Chirx 1 exemplaire(s) disponible(s)
B3 Centre de ressources 804 LAMIROY En réserve
Année de parution :
2009
Tout francophone connaît le sens d'expressions comme tirer le diable par la queue ou cacher son, jeu. Mais qui. en France, comprend tomber avec son derrière dans le beurre ('avoir de la chance'), utilisée en Belgique, y aller aux bines ('aller très vite'), courante au Québec, ou encore ça va pas le chalet ! ('c'est insensé !'), qui se dit en Suisse ? A l'inverse, sait-on que. hors de l'Hexagone, des expressions telles que se faire appeler Arthur ou peigner la girafe ne sont guère connues ? De même qu'il y a des belgicismes, des québécismes et des helvétismes, il existe des francismes. L'intérêt des locutions figées n'est plus à démontrer : massivement présentes dans la langue de tous les jours. elles sont une source de difficultés tant pour le traitement automatique du langage que pour l'enseignement des langues vivantes. La démarche adoptée est innovante : les expressions sont décrites non seulement du point de vue de leur sens, l'aspect le plus marquant pour les usagers, mais aussi de leur syntaxe et de leur usage pragmatique. L'étude inclut ainsi une série de phrases figées usuelles à l'oral qui constituent de simples routines conversationnelles, telles que Tu parles !, ll faut le faire !. T'occupe pas du chapeau de Ici gamine, etc. La variation géographique est systématiquement prise en compte. Les expressions sont classées selon qu'elles sont communes aux quatre variétés de la francophonie considérées (constituant ainsi le véritable stock idiomatique du français commun), spécifiques à une seule d'entre elles, ou partagées par deux ou trois des variétés. L'ouvrage a bénéficié de la collaboration de chercheurs qui sont locuteurs natifs d'une des variétés étudiées ici : Jean-René Klein (Université de Louvain-UCL), Jacques Labelle (Université du Québec à Montréal), Christian Leclère (Université de Paris-Est), Annie Meunier (Université de Paris 8) et Corinne Rossari (Université de Fribourg).
Editeur :
Collection :
Collection L'Essentiel français
Importance matérielle :
1 vol. (163 p.) : 21 cm
9782708012387
Veuillez vous connecter pour réserver