Hoepffner, Bernard (19..-....) -- Entretiens
Article
Auteurs
Artozqui, Santiago Auteur du texte
Bulletin : <>Quinzaine littéraire 1062 - juin 2012
Date parution pério
2012-06-01
Bernard Hoepffner est un homme qui n'a pas peur des mots. Depuis vingt cinq ans, il traduit les textes canoniques de la littérature anglo-saxonne (Shakespeare, Twain, Browne...), mais s'attache surtout à faire connaître et reconnaître les grands prosateurs américains de notre temps, tels Sorrentino ou Davenport, en mettant sa plume virtuose au service d'auteurs qui forgent une littérature contemporaine. Portrait d'un traducteur.
Détails
Numéros de page :
2 p. / p. 11-12