Aller au contenu principal
couverture du document

Quand les traducteurs sortent de l'ombre

Numéros de page :
pp.62-65
Longtemps oubliés, les traducteurs tendent à être davantage dans la lumière au sein du monde de l'édition en 2022. Plusieurs ouvrages abordant la profession ont vu le jour et il arrive désormais que leur nom soit publié sur la couverture en compagnie de celui de l'auteur. La parution d'ouvrages anciens retraduits a également bénéficié à plusieurs professionnels, dont la qualité du travail a alors été saluée. Surtout, la traduction a défrayé la chronique suite à l'investiture de Joe Biden, lorsque certains ont reproché aux éditeurs étrangers d'avoir choisi des traducteurs blancs pour transposer le poème déclamé par la poétesse noire Amanda Gorman. Toutes ces actualités ont donc mis les traducteurs sous les projecteurs et fait bouger quelques lignes dans le monde de l'édition. Mais de là à influencer les ventes d'ouvrages, il y a encore un fossé que personne n'ose franchir. Détails. Pas de chiffres.