Aller au contenu principal
couverture du document

"La traduction automatique a besoin de sens pour progresser", entretien avec Guillaume Wisniewski

Bulletin : La Recherche 558
Numéros de page :
pp.64-67
Google Traduction a remplacé les manuels de conversation pour les voyageurs. Le vieux rêve d’une traduction automatique pour toutes les langues et les situations se heurte toutefois à un mur théorique : notre incapacité à modéliser le sens d’une phrase. Pour Guillaume Wisniewski, seule une coopération accrue entre linguistes et spécialistes en intelligence artificielle permettra de contourner cet obstacle.