Aller au contenu principal

Wolkenstein, Julie (19..-....)

Article

Auteurs
Clavel, André Auteur du texte
La nouvelle traduction du chef-d'oeuvre de Francis Scott Fitzgerald cède aux facilités de langage du temps. Un lifting laborieux signé Julie Wolkenstein.
Numéros de page :
1 p. / p. 92

Article

Auteurs
La famille est au coeur des romans de cet hiver ! Les écrivains reviennent au roman familial. Fidèle au père ou en genre avec les siens, deux femmes, Julie Wolkenstein qui signe ″Adèle et moi″ et Emmanuelle Bayamack-Tam dans ″Si tout n'a pas péri dans mon innocence″, livrent chacune leur version de l'amour filial. De plus conservateur au plus déjanté.
Numéros de page :
4 p. / p. 42-45

Article

Auteurs
Jumeau, Alain Auteur du texte
Date parution pério
2011-02-01
Le statut de Francis Scott Fitzgerald (1896-1940) est maintenant bien reconnu chez nous. Si cet auteur n'a pas encore fait son entrée dans le panthéon des lettres qu'est la ″Bibliothèque de la Pléiade″, il figure indiscutablement parmi les grands romanciers de l'Amérique.
Numéros de page :
1 p. / p. 15

Article

Auteurs
Jacob, Didier Auteur du texte
Date parution pério
2011-01-27
La romancière Julie Wolkenstein publie une nouvelle version du chef-d'oeuvre de Fitzgerald. Ce qui lui a valu les foudres de Frédéric Beigbeder. Faut-il retraduire les grands classiques, de Homère à Kerouac ?
Numéros de page :
3 p. / p. 94-96