Aller au contenu principal

Un Roman chinois à double fond

16 février 2009
Numéros de page :
2 p. / p. 11-12
Dans une intrigante Postface, Mo Yan, traduit en France depuis 1990 (Le Clan du sorgho, Actes Sud) tient sur le roman picaresque (en première approximation) qui date de 2003 et que le lecteur vient d'achever, un discours contradictoire. C'est une tentative purement formelle, affirme-t-il, la narration est le thème principal, la narration est la pensée du livre (on pense alors au Nouveau Roman, bien que la seule référence de l'auteur soit Le Tambour de Günter Grass).