Étymologie
1 / 1 exemplaire(s) disponible(s)
Filtrer par bibliothèque
Bibliotheque Localisation Cote Etat Retrait de la réservation
Ch 1 exemplaire(s) disponible(s)
Auteurs :
Année de parution :
1999
Détails
Editeur :
Importance matérielle :
176 p. : couv. ill. en coul. : 18 cm
9782070521319
Veuillez vous connecter pour réserver
5 / 5 exemplaire(s) disponible(s)
Filtrer par bibliothèque
Bibliotheque Localisation Cote Etat Retrait de la réservation
Ali 1 exemplaire(s) disponible(s)
Cm 1 exemplaire(s) disponible(s)
Huy 1 exemplaire(s) disponible(s)
Mm 1 exemplaire(s) disponible(s)
Vi 1 exemplaire(s) disponible(s)
Auteurs :
Année de parution :
1998
Détails
Editeur :
Collection :
; 7
Collection Page blanche
Importance matérielle :
195 p. : couv. ill. en coul. : 18 cm
9782070519835
Veuillez vous connecter pour réserver
3 / 5 exemplaire(s) disponible(s)
Filtrer par bibliothèque
Bibliotheque Localisation Cote Etat Retrait de la réservation
Ali 1 exemplaire(s) disponible(s)
As 1 exemplaire(s) disponible(s)
Chirx 0 exemplaire(s) disponible(s)
Boa 0 exemplaire(s) disponible(s)
Wamabi 1 exemplaire(s) disponible(s)
Auteurs :
Année de parution :
2003
Quel est le vrai sens des mots vélo, auto et métro ? De quoi le coton hydrophile et le philosophe sont-ils amoureux ? Les dinosaures sont-ils tous terribles ? Quel est le point commun entre un hippopotame et Hippocrate, le plus célèbre des médecins ? Et pourquoi pourrait-on confondre un enfant et un pied ? Les mots de tous les jours cachent bien leur jeu. Découvrir le dessous des mots de la langue française, c'est s'apercevoir que l'on parle tous grec et latin sans le savoir. A vous de jouer ! (Quatrième de couverture)
Détails
Editeur :
Importance matérielle :
37 p. : ill. en coul., couv. ill. en coul. : 31 cm
9782226141477
Veuillez vous connecter pour réserver
2 / 2 exemplaire(s) disponible(s)
Filtrer par bibliothèque
Bibliotheque Localisation Cote Etat Retrait de la réservation
Chirx 2 exemplaire(s) disponible(s)
Auteurs :
Année de parution :
1998
Détails
Editeur :
Importance matérielle :
240 p. : ill., couv. ill. : 24 cm
9782840000174
Veuillez vous connecter pour réserver
2 / 3 exemplaire(s) disponible(s)
Filtrer par bibliothèque
Bibliotheque Localisation Cote Etat Retrait de la réservation
Ha 1 exemplaire(s) disponible(s)
He 0 exemplaire(s) disponible(s)
Wamabi 1 exemplaire(s) disponible(s)
Auteurs :
Année de parution :
1989
Détails
Editeur :
Importance matérielle :
272 p. : 22 cm
9782235016780
Veuillez vous connecter pour réserver
2 / 3 exemplaire(s) disponible(s)
Filtrer par bibliothèque
Bibliotheque Localisation Cote Etat Retrait de la réservation
Oa 1 exemplaire(s) disponible(s)
Chirx 0 exemplaire(s) disponible(s)
Spa 1 exemplaire(s) disponible(s)
Auteurs :
Année de parution :
1988
Détails
Editeur :
Collection :
Que sais-je ?
Que sais-je ?
Importance matérielle :
1 vol. (125 p.) : 18 cm
9782130419723
Veuillez vous connecter pour réserver
Article
Auteurs
Léobardy, Michel de Auteur du texte
Bulletin : Mon jardin & ma maison 718 - novembre 2019
Comment le colibri endémique du Mexique permet dexplorer les richesses et le symbolisme du langage.
Article
Auteurs
Charamnac-Stupar, Claudine Auteur du texte
Bulletin : Nous voulons lire ! 212 - juin 2017
Article
Bulletin : <>Revue dessinée 14 - Invalid DateTime
Accompagnée de prières et de purée à Thanksgiving, fourrée aux marrons à Noël : la dinde s'est imposée sur bien des tables de fête de par le monde. En France, les premières traces attestant sa présence remontent à un banquet donné par Catherine de Médicis en 1549, puis aux noces de Charles IX, vingt-et-un ans plus tard. La légende veut que le "Conte de Noël" signé Charles Dickens, en 1843, ait achevé de populariser le gallinacé. Mais d'où vient-il ? Nombre de langues nomment le volatile en fonction d'une origine géographique supposée.
Article
Bulletin : La Revue dessinée 13
Date parution pério
2016-09-01
"Moi, capitaine Nemo, ce 21 mars 1868, j'ai atteint le pôle Sud sur le quatre-vingt-dixième degré, et je prends possession de cette partie du globe." En donnant à son célèbre héros de "Vingt-mille lieues sous les mers" le nom qu'Ulysse choisit pour combattre le cyclope Polyphème dans l'"Odyssée", Jules Verne ne pouvait ignorer qu'en latin nemo peut se traduire par "personne". Cette subtilité n'a évidemment pas échappé à James, notre champion de la sémantique.
Article
Bulletin : La Revue dessinée 21
Date parution pério
2018-09-01
Grossophobe, homophobe : ces mots n'ont en commun que la bêtise de ceux qu'ils désignent et un suffixe galvaudé. Faisant fi de toute logophobie - n'ayons pas peur des mots -, la revue s'interroge : s'est-il vidé de son sens ?